-
1 Füllen
fül·len1. fül·len [ʼfʏlən]vt1) ( voll machen)halb gefüllt half-full3) ( einfüllen)etw in Flaschen \Füllen to bottle sth;etw in Säcke \Füllen to put sth into sacks, to sack sth4) ( Platz in Anspruch nehmen)etw \Füllen to fill sth;meine Bücher \Füllen ganze drei Regale my books take up the whole of three shelvesvrsich [mit Menschen] \Füllen to fill [up] [with people]2. Fül·len <-s, -> [ʼfʏlən] nt -
2 füllen
fül·len1. fül·len [ʼfʏlən]vt1) ( voll machen)halb gefüllt half-full3) ( einfüllen)etw in Flaschen \füllen to bottle sth;etw in Säcke \füllen to put sth into sacks, to sack sth4) ( Platz in Anspruch nehmen)etw \füllen to fill sth;meine Bücher \füllen ganze drei Regale my books take up the whole of three shelvesvrsich [mit Menschen] \füllen to fill [up] [with people]2. Fül·len <-s, -> [ʼfʏlən] nt -
3 Sack
m; -(e)s, Säcke, bei Summen: -1. sack; (Beutel) bag; BOT., ZOOL. auch sac; Dial. (Hosentasche) (trouser, Am. pants) pocket; ein / zehn Sack Kartoffeln one sack / ten sacks of potatoes; daliegen wie ein nasser Sack umg. lie there slumped in a heap2. fig., in Wendungen: in Sack und Asche ( gehen) (repent) in sackcloth and ashes; ein Sack voller Lügen a pack of lies; ein Sack voll Geld a pile of money; mit Sack und Pack (with) bag and baggage; etw. im Sack haben umg. have s.th. in the bag; jemanden in den Sack stecken umg. knock spots off s.o.; in den Sack hauen umg. (aufgeben) chuck it in; den Sack zubinden umg. wrap things up; Katze 14. vulg. (Hoden) balls Pl.; jemandem auf den Sack gehen oder fallen Sl., fig. get on s.o.’s tits, get s.o.’s shirt out, Am. bug s.o., piss s.o. off* * *der Sackbursa; bag; sackful; sack* * *Sạck [zak]m -(e)s, -e['zɛkə]1) sack; (aus Papier, Plastik) bagdrei Sack Kartoffeln/Kohlen — three sacks of potatoes/sacks or bags of coal
in Sack und Asche — in sackcloth and ashes
in Sack und Tüten sein (inf) — to be in the bag (inf), to be all wrapped up (inf)
etw im Sack haben (inf) — to have sth in the bag (inf)
den Sack schlägt man, und den Esel meint man (Prov) — to kick the dog and mean the master (prov)
jdn in den Sack stecken (fig inf) — to put sb in the shade (Brit), to outdo sb
2) (ANAT, ZOOL) sac4) (vulg = Hoden) balls pl (sl)jdm auf den Sack gehen (sl) — to get on sb's tits (sl)
fauler Sack — lazy bugger (Brit inf) or bastard (sl)
alter Sack — old bastard (sl)
* * *(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) sack* * *<-[e]s, Säcke>[zak, pl ˈzɛkə]m1. (großer Beutel) sackdrei \Sack Kartoffel/Kohlen three sacks of potatoes/sacks [or bags] of coaletw in Säcke füllen to put sth into sacks, to sack sth specetw im \Sack haben (sl) to have sth safely in one's pocket6.* * *der; Sack[e]s, Säcke1) sack; (aus Papier, Kunststoff) bagdrei Sack Zement/Kartoffeln — three bags of cement/sacks of potatoes
jemanden in den Sack stecken — (ugs.) put somebody in the shade
2) (Hautfalte)* * *ein/zehn Sack Kartoffeln one sack/ten sacks of potatoes;daliegen wie ein nasser Sack umg lie there slumped in a heapin Sack und Asche (gehen) (repent) in sackcloth and ashes;ein Sack voller Lügen a pack of lies;ein Sack voll Geld a pile of money;mit Sack und Pack (with) bag and baggage;etwas im Sack haben umg have sth in the bag;jemanden in den Sack stecken umg knock spots off sb;in den Sack hauen umg (aufgeben) chuck it in;3. umg, pej sod, bugger, US bastard, jerk;fauler Sack umg lazy bastard;fetter Sack pej fatso4. vulg (Hoden) balls pl;* * *der; Sack[e]s, Säcke1) sack; (aus Papier, Kunststoff) bagdrei Sack Zement/Kartoffeln — three bags of cement/sacks of potatoes
jemanden in den Sack stecken — (ugs.) put somebody in the shade
2) (Hautfalte)* * *¨-e m.bag n.bursa n.sack n. -
4 Sack
1) ( großer Beutel) sack;etw in Säcke füllen to put sth into sacks, to sack sth specetw im \Sack haben (sl) to have sth safely in one's pocketWENDUNGEN:mit \Sack und Pack ( fam) with bag and baggage;wie ein nasser \Sack (sl) as if poleaxed, like a limp rag; -
5 einsacken
v/t (trennb., hat -ge-)1. sack, put in sacks—v/i (trennb., ist -ge-) umg. sink; Dach etc.: sag; Boden, Straßendecke: subside; einsacken in oder im Schnee etc.: sink into; bis zu den Knien einsacken sink in up to one’s knees* * *ein|sa|cken Ivt sepIIvi sep aux sein(= einsinken) to sink; (Bürgersteig, Boden etc auch) to subside* * *ein|sa·cken1vt (fam)1. (an sich bringen)▪ etw \einsacken to bag [or pocket] stheine Menge Geld \einsacken to rake in sep a lot of money2. (einheimsen)▪ etw \einsacken to walk off with sth, to pocket [or claim] sthein|sa·cken2vi Hilfsverb: sein* * *Itransitives VerbII* * *einsacken1 v/t (trennb, hat -ge-)1. sack, put in sackseinsacken2 v/i (trennb, ist -ge-) umg sink; Dach etc: sag; Boden, Straßendecke: subside;im Schnee etc: sink into;bis zu den Knien einsacken sink in up to one’s knees* * *Itransitives VerbIIintransitives Verb; mit sein sink in; <building, pavement> subside -
6 Sack
Sack m -(e)s, Säcke и как ме́ра = мешо́к, куль; мошна́; ein Sack voll Neuigkeiten разг. по́лный карма́н [ма́сса, ваго́н] новосте́йein fauler Sack лентя́й, тюфя́кalter Sack разг. стари́к, ста́рый служа́каj-m einen Sack voll Lügen aufbinden разг. навра́ть кому́-л. с три ко́робаtief in den Sack greifen раскоше́литьсяj-m etw. in den Sack schieben свали́ть вину́ на кого́-л.in Sack und Asche gehen [trauern, Buße tun] посыпа́ть свою́ го́лову пе́плом, ка́яться, глубоко́ раска́иваться, искупа́ть свои́ грехи́Sack und Seil verlieren всё потеря́ть: mit Sack und Pack разг. со все́ми пожи́тками, со всем ска́рбом; с ча́дами и домоча́дцами, со всей семьё́йwie ein Sack schlafen разг. спать мё́ртвым сномwie ein (nasser) Sack umfallen разг. свали́ться как сноп (от уста́лости)ein Himmel wie ein Sack разг. не́бо се́рое [беспросве́тное]grob wie ein Sack разг. о́чень гру́быйer ist voll wie ein Sack разг. он мертве́цки пьянsich den Sack füllen фам. наби́ть себе́ брю́хоder Sack ist noch nicht zugebunden де́ло ещё́ не ко́нченоdie Katze im Sack kaufen купи́ть кота́ в мешке́die Katze aus dem Sack lassen разгласи́ть та́йну (букв. вы́пустить ко́шку из мешка́)j-n in den Sack stecken заткну́ть кого́-л. за по́яс; обману́ть кого́-л.wir haben die Sache im Sack на́ше де́ло в шля́пеwir haben ihn im Sack он в на́ших рука́х, он у нас в рука́хgroße Rosinen im Sack haben высоко́ ме́тить, носи́ться с грандио́зными пла́намиin den Sack hauen разг. удра́ть, смы́ться, дать тя́гу; прекрати́ть рабо́туdie Kinder haben [bei den Kindern steckt] Lachen und Weinen in einem Sack у дете́й слё́зы бы́стро сменя́ются сме́хом (и наоборо́т)den Sack schlägt man, den Esel meint man посл. бьют по мешку́, но име́ют в ви́ду осла́; ко́шку бьют, а неве́стке наве́тки даю́т -
7 Sack
m -(e)s, Säcke и как мера =••alter Sack — разг. старик, старый служакаj-m einen Sack voll Lügen aufbinden — разг. наврать кому-л. с три коробаin Sack und Asche gehen ( trauern, Buße tun) — посыпать свою голову пеплом, каяться, глубоко раскаиваться, искупать свои грехиmit Sack und Pack — разг. со всеми пожитками, со всем скарбом; с чадами и домочадцами, со всей семьёйwie ein Sack schlafen ≈ разг. спать мёртвым сномwie ein (nasser) Sack umfallen ≈ разг. свалиться как сноп( от усталости)ein Himmel wie ein Sack — разг. небо серое ( беспросветное)grob wie ein Sack — разг. очень грубыйer ist voll wie ein Sack — разг. он мертвецки пьянsich den Sack füllen — фам. набить себе брюхоder Sack ist noch nicht zugebunden — дело ещё не конченоdie Katze im Sack kaufen — купить кота в мешкеdie Katze aus dem Sack lassen — разгласить тайну (букв. выпустить кошку из мешка)j-n in den Sack stecken ≈ заткнуть кого-л. за пояс; обмануть кого-л.wir haben die Sache im Sack — наше дело в шляпеwir haben ihn im Sack — он в наших руках, он у нас в рукахgroße Rosinen im Sack haben — высоко метить, носиться с грандиозными планамиin den Sack hauen — разг. удрать, смыться, дать тягу; прекратить работуdie Kinder haben ( bei den Kindern steckt) Lachen und Weinen in einem Sack — у детей слезы быстро сменяются смехом (и наоборот)den Sack schlägt man, den Esel meint man ≈ посл. бьют по мешку, но имеют в виду осла; кошку бьют, а невестке наветки дают
См. также в других словарях:
füllen — ausstopfen; voll stopfen; vollstopfen; abfüllen; einschütten; beschicken (fachsprachlich); zugießen; eingießen; einschenken; anschwellen; … Universal-Lexikon
Sack — Beutel; Tragetasche; Sackerl (südd., österr.); Tüte; Tasche; Scrotum; Skrotum; Hodensack; Klöten (derb); Testikel ( … Universal-Lexikon